Companero par Canta U Populu Corsu

Publicités

I Muvrini : Dumane Natale

Dumane Natale

Ripigliu :
Dumane Natale, dumane Natale,

Dumane Natale, canteremu per tè

Sì Natale hè una stella

A feremu luccicà

A feremu luccicà

Per tè sinament’à l’alba

Sì Natale hè una stella

Ripigliu :

Dumane Natale, dumane Natale,

Dumane Natale, canteremu per tè

Sì Natale hè una fola

A ti vulemu cuntà

A ti vulemu cuntà

Finch’ellu ci hè focu in casa

Sì Natale hè una fola

Ripigliu :

Dumane Natale, dumane Natale,

Dumane Natale, canteremu per tè

Sì Natale hè un rigalu

U ti vulemu rigalà

U ti vulemu rigalà

Ch’è tù sia menu solu

Sì Natale hè un rigalu

Ripigliu :

Dumane Natale, dumane Natale,

Dumane Natale, canteremu per tè

traduction :

Demain NoëlRefrain :

Demain Noël, demain Noël,

Demain Noël nous chanterons pour toi

Si Noël est une étoile

Nous la ferons briller

Nous la ferons briller

Pour toi jusqu’à l’aube

Si Noël est une étoile

Refrain :

Demain Noël, demain Noël,

Demain Noël nous chanterons pour toi

Si Noël est une histoire

Nous voulons te la raconter

Nous voulons te la raconter

Jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de feu à la maison

Si Noël est une histoire

Refrain :

Demain Noël, demain Noël,

Demain Noël nous chanterons pour toi

Si Noël est un cadeau

Nous voulons te l’offrir

Nous voulons te l’offrir

Pour que tu sois moins seul

Si Noël est un cadeau

Refrain :

Demain Noël, demain Noël,

Demain Noël nous chanterons pour toi

Tino Rossi : Le Noël des enfants corses en 1956

Le paysan quitte sa terre
Le pêcheur laisse ses filets
Vers le ciel montent les prières
Unies au chant des oliviers
C’est la paix dans toutes les âmes
C’est la paix au fond du maquis
Le vent sèche toutes les larmes
Un miracle a lieu cette nuit.

Refrain
C’est le Noël des enfants corses
C’est le Noël de mon pays
En cette nuit toute la Corse
Pour la prière s’est réunie
Les cloches sonnent et mon coeur bat
Car je vois briller dans la nuit
À la lueur des feux de joie
Les yeux des gosses éblouis
Espérant de toutes leurs forces
En de jolis cadeaux du ciel
Ce soir les petits enfants corses
Chantent Noël, Vive Noël !

Le garçon a quitté sa terre
Aujourd’hui il est éloigné
Et les yeux d’une vieille mère
Ont revu les jeunes années
O Mamma, malgré la distance
Nos deux coeurs ce soir sont unis
C’est à toi, à toi que je pense
Et ce jour est un jour béni.

Refrain
C’est le Noël des enfants corses
C’est le Noël de mon pays
En cette nuit toute la Corse
Pour la prière s’est réunie
Les cloches sonnent et mon coeur bat
Car je vois briller dans la nuit
À la lueur des feux de joie
Les yeux des gosses éblouis
Ce soir chantez tous avec force
Pour que là-bas, dans mon pays
[Notre Noël des enfants corses
Soit le Noël le plus joli.] [bis]

 

i Muvrini : Ceppu di Natale 

Ceppu di Natale

Chì ghjè issu passu issu pichju chì ghjè

Entrite puru chì chjave ùn ci n’hè

Viaghjadore bona sera

Parite stancu calatevi quì

U focu anch’ellu vi dici di sì

Hè ora digià, digià di fà cena

A ci sparteremu state tornu appena

Ceppu di Natale piccia piccia tù

Ingrendaci u core grande ancu di più (bissu)

Issu luminellu chì luce culà

U seguitate vi ferà francà

Muntagne è mari sin’à ghjornu

A terra sana pigliate à girà

Fateli tutti paesi è cità

Mettite alegria in tutte e case

Voi o messagieru di speranza è pace

Ceppu di Natale piccia piccia tù

Ingrendaci u core grande ancu di più (bissu)

 

Traduction :

Bûche de Noël 

Quel est ce pas ? Qu’est ce que c’est ce coup ?

Entrez, il n’y a pas de clef

Voyageur bonsoir

Vous paraissez fatigué  arrêtez vous ici

Même le feu vous le dit

Il est l’heure déjà, déjà de dîner

Nous partagerons restez encore un peu

Bûche de Noël enflamme toi

Grandis notre cœur un peu plus (bis)

Cette petite lumière qui luit là-bas

En la suivant vous fera franchir

Montagnes et mers avant le jour

Faites le tour de la terre

Faites tous les villages et les villes

Mettez de la joie dans toutes les maisons

Vous le messager de l’espoir et de la paix

Bûche de Noël enflamme toi

Grandis notre cœur un peu plus (bis)